Messages système
De Wiki des communs
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| common.js (discussion) (Traduire) | /* Tout JavaScript ici sera chargé avec chaque page accédée par n’importe quel utilisateur. */ |
| compare-invalid-title (discussion) (Traduire) | Le titre que vous avez spécifié n’est pas valide. |
| compare-page1 (discussion) (Traduire) | Page 1 |
| compare-page2 (discussion) (Traduire) | Page 2 |
| compare-rev1 (discussion) (Traduire) | Version 1 |
| compare-rev2 (discussion) (Traduire) | Version 2 |
| compare-revision-not-exists (discussion) (Traduire) | La révision que vous avez spécifiée n’existe pas. |
| compare-submit (discussion) (Traduire) | Comparer |
| compare-title-not-exists (discussion) (Traduire) | Le titre que vous avez spécifié n’existe pas. |
| comparepages (discussion) (Traduire) | Comparer des pages |
| comparepages-summary (discussion) (Traduire) | |
| compareselectedversions (discussion) (Traduire) | Comparer les versions sélectionnées |
| concepts (discussion) (Traduire) | Concepts |
| confirm (discussion) (Traduire) | Confirmer |
| confirm-markpatrolled-button (discussion) (Traduire) | Valider |
| confirm-markpatrolled-top (discussion) (Traduire) | Marquer la révision $3 de $2 comme relue ? |
| confirm-purge-bottom (discussion) (Traduire) | Purger une page l’efface du cache et force sa dernière version à être affichée. |
| confirm-purge-title (discussion) (Traduire) | Purger cette page |
| confirm-purge-top (discussion) (Traduire) | Voulez-vous rafraîchir cette page (purger le cache) ? |
| confirm-rollback-button (discussion) (Traduire) | OK |
| confirm-rollback-top (discussion) (Traduire) | Révoquer les modifications de cette page ? |
| confirm-unwatch-button (discussion) (Traduire) | Valider |
| confirm-unwatch-top (discussion) (Traduire) | Supprimer cette page de votre liste de suivi ? |
| confirm-watch-button (discussion) (Traduire) | Valider |
| confirm-watch-top (discussion) (Traduire) | Ajouter cette page à votre liste de suivi ? |
| confirm_purge_button (discussion) (Traduire) | Confirmer |
| confirmable-confirm (discussion) (Traduire) | Êtes-vous sûr{{GENDER:$1||e}} ? |
| confirmable-no (discussion) (Traduire) | Non |
| confirmable-yes (discussion) (Traduire) | Oui |
| confirmdeletetext (discussion) (Traduire) | Vous êtes sur le point de supprimer une page ou un fichier, ainsi que toutes ses versions antérieures historisées. Veuillez confirmer que c’est bien là ce que vous voulez faire, que vous en comprenez les conséquences et que vous faites ceci en accord avec les [[{{MediaWiki:Policy-url}}|règles internes]]. |
| confirmedit-preview-content (discussion) (Traduire) | Contenu |
| confirmedit-preview-description (discussion) (Traduire) | Le tableau suivant montre la liste des lignes de cette page et si c’est une adresse ou une plage d’adresses IP valide. Si la ligne est une adresse ou une plage d’adresses IP valide, elle sera en liste blanche pour CAPTCHA, mais les lignes non valides seront ignorées. Un exemple de plage d’adresse IP valide est : 69.208.0.0/16 qui va de 69.208.0.0 à 69.208.255.255. [https://www.mediawiki.org/wiki/Special:MyLanguage/Help:Range_blocks#Calculating_the_CIDR_suffix Plus d’information] sur le calcul d’une plage d’adresse IP. |
| confirmedit-preview-invalid (discussion) (Traduire) | non valide |
| confirmedit-preview-line (discussion) (Traduire) | Numéro de ligne |
| confirmedit-preview-valid (discussion) (Traduire) | valide |
| confirmedit-preview-validity (discussion) (Traduire) | Validité |
| confirmedittext (discussion) (Traduire) | Vous devez confirmer votre adresse de courriel avant de modifier les pages. Veuillez entrer et valider votre adresse de courriel dans vos [[Special:Preferences|préférences]]. |
| confirmemail (discussion) (Traduire) | Confirmer l’adresse de courriel |
| confirmemail_body (discussion) (Traduire) | Quelqu’un, probablement vous, à partir de l’adresse IP $1, a créé un compte « $2 » avec cette adresse de courriel sur le site {{SITENAME}}. Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et afin d’activer les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre ce lien dans votre navigateur : $3 Si vous n’avez *pas* créé ce compte, suivez le lien ci-dessous pour annuler la confirmation de votre adresse courriel : $5 Ce code de confirmation expirera le $4. |
| confirmemail_body_changed (discussion) (Traduire) | Quelqu’un, probablement vous, à partir de l’adresse IP $1, a modifié l’adresse de courriel associée au compte « $2 » de {{SITENAME}} en cette adresse. Pour confirmer que ce compte vous appartient vraiment et afin de réactiver les fonctions de messagerie sur {{SITENAME}}, veuillez suivre ce lien dans votre navigateur : $3 Si ce compte ne vous appartient *pas*, n’ouvrez pas ce lien ; vous pouvez suivre l’autre lien ci-dessous pour annuler la confirmation de votre adresse courriel : $5 Ce code de confirmation expirera le $4. |
| confirmemail_body_set (discussion) (Traduire) | Quelqu’un, probablement vous, depuis l’adresse IP $1, a modifié l’adresse de courriel du compte « $2 » en celle-ci sur {{SITENAME}}. Pour confirmer que ce compte vous appartient et réactiver les fonctions de courriel sur {{SITENAME}}, ouvrez ce lien dans votre navigateur Web : $3 Si le compte ne vous appartient *pas*, suivez plutôt ce lien pour annuler la confirmation de l’adresse de courriel : $5 Ce code de confirmation expirera le $4. |
| confirmemail_invalid (discussion) (Traduire) | Code de confirmation incorrect. Celui-ci a peut-être expiré. |
| confirmemail_invalidated (discussion) (Traduire) | Confirmation de l’adresse courriel annulée |
| confirmemail_loggedin (discussion) (Traduire) | Votre adresse de courriel est maintenant confirmée. |
| confirmemail_needlogin (discussion) (Traduire) | Vous devez vous $1 pour confirmer votre adresse de courriel. |
| confirmemail_noemail (discussion) (Traduire) | Vous n’avez pas défini une adresse de courriel valide dans vos [[Special:Preferences|préférences utilisateur]]. |
| confirmemail_oncreate (discussion) (Traduire) | Un code de confirmation a été envoyé à votre adresse de courriel. Ce code n’est pas requis pour vous identifier sur ce wiki, mais vous devrez le fournir pour activer toute fonction de messagerie. |
| confirmemail_pending (discussion) (Traduire) | Un code de confirmation vous a déjà été envoyé par courriel ; si vous venez de créer votre compte, veuillez attendre quelques minutes que le courriel arrive avant de demander un nouveau code. |
| confirmemail_send (discussion) (Traduire) | Envoyer un code de confirmation |