Messages système
De Wiki des communs
Ceci est la liste des messages système disponibles dans l’espace de noms MediaWiki. Veuillez visiter la Régionalisation de MediaWiki et translatewiki.net si vous désirez contribuer à la régionalisation générique de MediaWiki.
| Nom | Message par défaut |
|---|---|
| Message actuel | |
| editinginterface (discussion) (Traduire) | <strong>Attention :</strong> vous êtes en train de modifier une page utilisée pour créer le texte de l’interface du logiciel. Les changements sur cette page se répercuteront sur l’apparence de l’interface utilisateur pour les autres utilisateurs de ce wiki. |
| editingold (discussion) (Traduire) | <strong>Attention : vous êtes en train de modifier une ancienne version de cette page.</strong> Si vous la publiez, toutes les modifications effectuées depuis cette version seront perdues. |
| editingsection (discussion) (Traduire) | Modification de $1 (section) |
| editinguser (discussion) (Traduire) | Modification des droits de l’{{GENDER:$1|utilisateur|utilisatrice}} <strong>[[User:$1|$1]]</strong> $2 |
| editlink (discussion) (Traduire) | modifier |
| editnotice-notext (discussion) (Traduire) | - |
| editold (discussion) (Traduire) | modifier |
| editpage-cannot-use-custom-model (discussion) (Traduire) | Le modèle de contenu de cette page ne peut pas être modifié. |
| editpage-head-copy-warn (discussion) (Traduire) | - |
| editpage-invalidcontentmodel-text (discussion) (Traduire) | Le modèle de contenu "$1" n'est pas pris en charge. |
| editpage-invalidcontentmodel-title (discussion) (Traduire) | Modèle de contenu non pris en charge |
| editpage-notsupportedcontentformat-text (discussion) (Traduire) | Le format de contenu $1 n'est pas pris en charge par le modèle de contenu $2 . |
| editpage-notsupportedcontentformat-title (discussion) (Traduire) | Format de contenu non pris en charge |
| editpage-tos-summary (discussion) (Traduire) | - |
| editsection (discussion) (Traduire) | modifier |
| editsectionhint (discussion) (Traduire) | Modifier la section : $1 |
| editthispage (discussion) (Traduire) | Edit this page |
| edittools (discussion) (Traduire) | <!-- Tout texte entré ici sera affiché sous les boîtes de modification ou les formulaires de téléversement de fichier. --> |
| edittools-upload (discussion) (Traduire) | — |
| editundo (discussion) (Traduire) | annuler |
| editusergroup (discussion) (Traduire) | Charger des groupes d’utilisateurs |
| editwarning-warning (discussion) (Traduire) | Quitter cette page vous fera perdre toutes les modifications que vous avez faites. Si vous êtes connecté{{GENDER:||e}}, vous pouvez désactiver cet avertissement dans la section « {{int:prefs-editing}} » de vos préférences. |
| editwatchlist-summary (discussion) (Traduire) | |
| ellipsis (discussion) (Traduire) | ... |
| email (discussion) (Traduire) | Courriel |
| email-blacklist (discussion) (Traduire) | # Les adresses de courriel correspondant à cette liste seront bloquées lors l'enregistrement ou de l'envoi d'un courriel # Cette liste n’affecte que ce wiki ; référez-vous aussi à la liste noire globale. # La documentation se trouve à l’adresse suivante : https://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SpamBlacklist #<!-- Laissez cette ligne telle quelle --><pre> # # La syntaxe est la suivante : # * tout texte qui suit un "#" est considéré comme un commentaire # * toute ligne non vide est un fragment d’expression rationnelle qui n’analysera que les hôtes correspondant dans les URLs. #</pre><!-- Laissez cette ligne telle quelle --> |
| email-blacklist-label (discussion) (Traduire) | Empêcher ces utilisateurs de m'envoyer des courriels : |
| email-legend (discussion) (Traduire) | Envoyer un courriel à un autre utilisateur de {{SITENAME}} |
| email-whitelist (discussion) (Traduire) | <!-- laissez cette ligne telle quelle --> <pre> # Les adresses de courriels correspondant à cette liste ne seront *pas* bloqués même s'ils auraient # dû l'être par les entrées de la liste noire. # #</pre> <!-- laissez cette ligne telle quelle --> # La syntaxe est comme suit : # * Tout texte à partir du caractère « # » jusqu'à la fin de la ligne est un commentaire. # * Chaque ligne non vide est un morceau de regex (expression rationnelle) qui sera mis en correspondance avec la partie « hosts » des adresses de courriels |
| emailauthenticated (discussion) (Traduire) | Votre adresse de courriel a été confirmée le $2 à $3. |
| emailblock (discussion) (Traduire) | courriel bloqué |
| emailccme (discussion) (Traduire) | M'envoyer par courriel une copie de mon message. |
| emailccsubject (discussion) (Traduire) | Copie de votre message à $1 : $2 |
| emailconfirmlink (discussion) (Traduire) | Confirmez votre adresse de courriel |
| emaildisabled (discussion) (Traduire) | Ce site ne peut pas envoyer de courriels. |
| emailfrom (discussion) (Traduire) | De : |
| emaillink (discussion) (Traduire) | envoyer un courriel |
| emailmessage (discussion) (Traduire) | Message : |
| emailnotarget (discussion) (Traduire) | Nom d'utilisateur du destinataire inexistant ou invalide. |
| emailnotauthenticated (discussion) (Traduire) | Votre adresse de courriel n’est pas encore confirmée. Aucun courriel ne sera envoyé pour chacune des fonctions suivantes. |
| emailpagetext (discussion) (Traduire) | Vous pouvez utiliser le formulaire ci-dessous pour envoyer un courriel à {{GENDER:$1|cet utilisateur|cette utilisatrice}}. L'adresse électronique que vous avez indiquée dans [[Special:Preferences|vos préférences]] apparaîtra dans le champ « Expéditeur » de votre message ; ainsi, le destinataire pourra vous répondre directement. |
| emailsend (discussion) (Traduire) | Envoyer |
| emailsender (discussion) (Traduire) | {{SITENAME}} |
| emailsent (discussion) (Traduire) | Courriel envoyé |
| emailsenttext (discussion) (Traduire) | Votre message a été envoyé par courriel. |
| emailsubject (discussion) (Traduire) | Objet : |
| emailtarget (discussion) (Traduire) | Entrez le nom d'utilisateur du destinataire |
| emailto (discussion) (Traduire) | À : |
| emailuser (discussion) (Traduire) | Lui envoyer un courriel |
| emailuser-summary (discussion) (Traduire) |