Ce site web est une archive du wiki qui a été utilisé entre 2016 et 2022. Il est maintenu en ligne en l’état afin que ses pages restent consultables. Toutes les fonctionnalités d’interaction (se connecter, créer, modifier…) ont été supprimées et ne seront pas restaurées.

Collectif Point Communs https://chat.lescommuns.org/

Les traductions du mot anglais "commoner" : Différence entre versions

De Wiki des communs
(Page créée avec « ==Traductions en français== En anglais, les personnes qui constituent la communauté réunie autour d'un commun sont appelées "commoners". Ce mot n'a pas encore été... »)
 
Ligne 7 : Ligne 7 :
 
Exemples :  
 
Exemples :  
 
* Benjamin Coriat : [http://www.liberation.fr/futurs/2015/06/26/benjamin-coriat-commoners-de-tous-les-pays-unissez-vous_1337894 «Commoners de tous les pays, unissez-vous !»]
 
* Benjamin Coriat : [http://www.liberation.fr/futurs/2015/06/26/benjamin-coriat-commoners-de-tous-les-pays-unissez-vous_1337894 «Commoners de tous les pays, unissez-vous !»]
 +
* Romain Lalande, Vecam : [http://vecam.org/Quelles-relation-entre-Communs-et-FabLabs-Retour-sur-la-rencontre-du Quelles relations entre communs et fablabs ?]
  
La traduction littérale de "commoner" étant "rôturier", d'autres mots sont utilisés dans les différents ouvrages, articles et par les intéressés eux-mêmes.
+
 
 +
La traduction littérale de "commoner" étant "[https://fr.wiktionary.org/wiki/roturier roturier]", d'autres mots sont utilisés dans les différents ouvrages, articles et par les intéressés eux-mêmes.
  
 
* '''communeuse / communeur''' : le terme est employé [[Comment devenir communeur ou communeuse ?|sur le présent wiki]], ainsi que dans le contexte du "[http://www.lemouvementcommun.fr/vote-de-la-charte/ mouvement commun]" qui est un mouvement politique non lié aux activités liées au réseau des communs.
 
* '''communeuse / communeur''' : le terme est employé [[Comment devenir communeur ou communeuse ?|sur le présent wiki]], ainsi que dans le contexte du "[http://www.lemouvementcommun.fr/vote-de-la-charte/ mouvement commun]" qui est un mouvement politique non lié aux activités liées au réseau des communs.
 
* '''contributrice / contributeur''' : le terme est très employé pour les communs de la connaissance sur internet (contributeur wikipédia
 
* '''contributrice / contributeur''' : le terme est très employé pour les communs de la connaissance sur internet (contributeur wikipédia
 
* '''coproducteurs''' : Pierre Dardot et Christian Laval [http://questionmarx.typepad.fr/files/mauss-public-commun.pdf Revue du Mauss N° 35 1er semestre 2010])
 
* '''coproducteurs''' : Pierre Dardot et Christian Laval [http://questionmarx.typepad.fr/files/mauss-public-commun.pdf Revue du Mauss N° 35 1er semestre 2010])
 +
* '''promoteurs des Biens Communs''' : [http://vecam.org/archives/article1255.html Appel pour la constitution d’un réseau francophone autour des Biens Communs], Cecam
 
* '''usagers''' : Isabelle Stengers dans ''[http://www.editionsladecouverte.fr/catalogue/index-Au_temps_des_catastrophes-9782707177193.html Au temps des catastrophes, résister à la barbarie qui vient]'', Les empêcheurs de penser en rond/La Découverte, 2009.
 
* '''usagers''' : Isabelle Stengers dans ''[http://www.editionsladecouverte.fr/catalogue/index-Au_temps_des_catastrophes-9782707177193.html Au temps des catastrophes, résister à la barbarie qui vient]'', Les empêcheurs de penser en rond/La Découverte, 2009.
  
 
==Traductions dans les autres langues==
 
==Traductions dans les autres langues==
  
* Espagnol : Comuneras / Communeros
+
* Espagnol : comuneras / communeros

Version du 20 juillet 2016 à 22:17

Traductions en français

En anglais, les personnes qui constituent la communauté réunie autour d'un commun sont appelées "commoners".

Ce mot n'a pas encore été véritablement traduit en français, du moins aucune forme n'a-t-elle remporté l'adhésion. C'est donc très souvent le mot anglais qui est utilisé.

Exemples :


La traduction littérale de "commoner" étant "roturier", d'autres mots sont utilisés dans les différents ouvrages, articles et par les intéressés eux-mêmes.

Traductions dans les autres langues

  • Espagnol : comuneras / communeros