Ce site web est une archive du wiki qui a été utilisé entre 2016 et 2022. Il est maintenu en ligne en l’état afin que ses pages restent consultables. Toutes les fonctionnalités d’interaction (se connecter, créer, modifier…) ont été supprimées et ne seront pas restaurées.

Collectif Point Communs https://chat.lescommuns.org/

Les traductions du mot anglais "commoner"

De Wiki des communs
Révision datée du 20 juillet 2016 à 22:08 par Maiadereva (discussion | contributions) (Page créée avec « ==Traductions en français== En anglais, les personnes qui constituent la communauté réunie autour d'un commun sont appelées "commoners". Ce mot n'a pas encore été... »)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)

Traductions en français

En anglais, les personnes qui constituent la communauté réunie autour d'un commun sont appelées "commoners".

Ce mot n'a pas encore été véritablement traduit en français, du moins aucune forme n'a-t-elle remporté l'adhésion. C'est donc très souvent le mot anglais qui est utilisé.

Exemples :

La traduction littérale de "commoner" étant "rôturier", d'autres mots sont utilisés dans les différents ouvrages, articles et par les intéressés eux-mêmes.

Traductions dans les autres langues

  • Espagnol : Comuneras / Communeros