04/07/2023 : Ce wiki entre dans un processus de compostage. À l'origine de cette décision : le constat que le wiki n'est plus du tout utilisé depuis des mois + le manque de temps pour le maintenir et l'améliorer.

Ce processus se fera en 3 étapes :

  • juillet-août-septembre : cette bannière est mise en place pour prévenir les utilisateurices et leur laisser le temps de s'organiser
  • octobre-novembre-décembre : il ne sera plus possible de se connecter au wiki
  • à partir de 2024 : une archive statique du site restera en ligne à la même adresse, sur le même principe que forum.lescommuns.org.

Vous pouvez désormais utiliser yeswiki.lescommuns.org, soit sur le site principal pour des pages ponctuelles (exemple) soit en ouvrant un wiki dédié à votre projet. N"hésitez pas à venir sur le canal de chat communs_wiki pour échanger à propos de ce processus.

Traduire pour les communs

De Wiki des communs

Dans la perspective de l'Assemblée européenne des communs, et sur proposition d'Amaury Van Espen, on essaie de monter un groupe de traducteurs des communs sur :

https://www.transifex.com/lescommuns/

Formation

Mail d'Amaury Van Espen :

"Je vous invite à jeter un oeil à la documentation de Global Translator Community (en lien avec la plateforme coursera - Massive Online Open Courseware)

aussi, vous pouvez trouver toute une documentation très bien construite dans la FAQ de coursera sur la prise en main de l'outil, une belle communauté à sensibiliser aux communs et avec laquelle nous pourrions tisser des liens multiples ...

comme les traductions au profit des communs

(inscription) https://www.coursera.org/about/translate

plateforme et faq + leaderboard : https://translate-coursera.org/new_gtc/app/#/overview

(certains liens videos sont actuellement OFF)

Aussi, quelques recommandations d'usage, pas idiotes : https://docs.google.com/document/d/1JX0-xNoe4Syn2ESYeVoFFd10Ullrr012fzsWhgSYVuE/edit

J'ai mis en copie caché une coordinatrice de l'une des ressources sur transifex, avec peut être un retour de sa part sur le sujet =).

Nous pourrons ainsi ajouter je l'espère le texte ci-dessous comme première ressource à traduire (depuis sa source originale) et commenter à ajouter d'autres ressources comme l'ébauche de Contributive Commons de Maïa"